Problema sincronizzazione file .avi e .srt con VLC

Richieste d'aiuto. Quando non si sa "come fare". Il supporto per le applicazioni e sui sistemi operativi Macintosh.
Lester
Quintessenza di Mac Peer
Posts: 6378
Joined: Mon Mar 06, 2006 4:20 am

Post by Lester »

^^ Meglio così... temevo di aver fatto un'uscita peregrina ;)

In compenso non conoscevo la funzione che hai descritto.
User avatar
Lomax
Eminenza Grigia di Mac Peer
Posts: 600
Joined: Mon Oct 10, 2005 3:00 am

Post by Lomax »

Buongiorno a tutti!!
Anche io ho il problema dei sottotitoli con vlc...nel mio caso sono ritardati ed è tutto sballato.
Ho provato con il tasto j ma la cosa non cambia di molto...come faccio? :oops


PS. Come funziona SubSyncX? Non riesco a capire :S
Lester
Quintessenza di Mac Peer
Posts: 6378
Joined: Mon Mar 06, 2006 4:20 am

Post by Lester »

^^ Se i sottotitoli sono ritardati devi premere il tasto g e non j, che aumenta il ritardo.

Per quanto riguarda SubSyncX, in realtà non l'ho mai testato di persona, per cui ti conviene aspettare Truzzo, anche se il readme mi sembra abbastanza chiaro.
User avatar
Lomax
Eminenza Grigia di Mac Peer
Posts: 600
Joined: Mon Oct 10, 2005 3:00 am

Post by Lomax »

Guarda, ho cercato un equilibrio usando sia j che h ma la cosa non cambia...in alcuni punti si sistema ma quando cambia scena siamo al punto di partenza...come faccio?
Lester
Quintessenza di Mac Peer
Posts: 6378
Joined: Mon Mar 06, 2006 4:20 am

Post by Lester »

Lomax wrote:Guarda, ho cercato un equilibrio usando sia j che h ma la cosa non cambia...in alcuni punti si sistema ma quando cambia scena siamo al punto di partenza...come faccio?
Lester wrote:^^ Se i sottotitoli sono ritardati devi premere il tasto g e non j, che aumenta il ritardo.
:roll:
User avatar
Lomax
Eminenza Grigia di Mac Peer
Posts: 600
Joined: Mon Oct 10, 2005 3:00 am

Post by Lomax »

Ho capito che devo premere G...ma in alcune scene va troppo forte allora diminuisco con J... Sta di fatto che dopo 1 minuto di film i sottotitoli si impallano lo stesso e rimane tutto sfalsato...come risolvo?
Lester
Quintessenza di Mac Peer
Posts: 6378
Joined: Mon Mar 06, 2006 4:20 am

Post by Lester »

Con la seconda opzione... anche se non capisco perché mi parli di j e h se hai già premuto g
Lester wrote:Per quanto riguarda SubSyncX, in realtà non l'ho mai testato di persona, per cui ti conviene aspettare Truzzo, anche se il readme mi sembra abbastanza chiaro.
L'ho riscaricato e mi sono accorto che il readme non c'è. Non so dove l'avessi recuperato, ma te lo incollo qui sotto:
SubSyncX 1.0
©2003 El_Oy

First of all, if there's someone out there willing to make a good readme/manual,
then please send a e-mail to Eloy@DeNieuweMacWinkel.nl
Because I definitely suck at doing those kind of things ;-)


At this point SubSyncX only supports SubRip files, those with a .srt extension.
I hope to be able to add a lot of used formats in the near future.

To sync a SubRip file to a movie:

1. Open the SubRip file..... duh!

2. Remove any lines that might be added to the end of the SubRip file by the author of the subtitles.

3. If you choose to use a movie file for reference points,
do so by selecting the "Open Edit Marker Window With Movie..." (or by hitting Command+E)
(Note that you can only use files of which you have installed the correct codecs!)

If you would choose to get your reference points from another app. (e.g. MPlayer) and input the points manually,
then select "Open Edit Marker Window Without Movie..." (or by hitting Command+Shift+E)

4. In the edit marker window, the two reference points (markers) that are needed are;
- The starting point of the first subtitle line
- The starting point of the last subtitle line
Fill them in (either manually or with the help of a movie file) and hit "Convert Subtitles To Markers"
SubSyncX will now recalculate all the subtitles...

5. If you would like to you could also let SubSyncX replace all (most probably) illegal characters.
(e.g. replace Ë for e). To do so select "Fix Illegal Characters" (or by hitting Command+F)

6. To save, just select "Save SubRip File..." (or by hitting Command+S).

7. Enjoy!


To split a subtitle file into multiple files:

1. Select the line at which point you want the next file to start.

2. Select "Split At Selected Line" (or by hitting Command+Shift+S).
A new part will be made and will be selectable from the drawer which should be opened by now...

3. To sync the files (manually or with a movie), follow the guidelines as described above.
Keep in account that the syncing applies to the subtitles selected in the drawer containing the different parts.

4. To save, just select "Save SubRip File..." (or by hitting Command+S).
All parts will get a extra part of text added to the filename, referring to the parts.

5. Enjoy!

To join multiple files into one subtitle file:

1. Add extra files (in correct order!) by selecting "Open Extra SubRip File For Joining..." (or by hitting Command+Shift+O).

2. After syncing every part (as described above), select "Join All Segments" (or by hitting Command+J).
All parts should now be joined together into one part.

3. To save, just select "Save SubRip File..." (or by hitting Command+S).

4. Enjoy!



If you have any suggestions, problems etc.
Please let me know by sending a e-mail to Eloy@DeNieuweMacWinkel.nl

User avatar
Lomax
Eminenza Grigia di Mac Peer
Posts: 600
Joined: Mon Oct 10, 2005 3:00 am

Post by Lomax »

Però subsync non lo trovo da nessuna parte sul web, nel link che qualcuno ha suggerito prima c'è un file che non mi apre il file .srt e mi da errore
Lester
Quintessenza di Mac Peer
Posts: 6378
Joined: Mon Mar 06, 2006 4:20 am

Post by Lester »

Lomax wrote:Però subsync non lo trovo da nessuna parte sul web, nel link che qualcuno ha suggerito prima c'è un file che non mi apre il file .srt e mi da errore
Scusa, ma se non l'hai scaricato, perché dici che non sai come funziona :? ??: o l'hai scaricato? Il link funziona, comunque questo è quello diretto:

http://web.mac.com/altero/altero/Soft_f ... bSyncX.zip

Ovviamente, non ho ritenuto necessario precisare che non so proprio se giri su Leopard, se Leopard usi.
User avatar
Lomax
Eminenza Grigia di Mac Peer
Posts: 600
Joined: Mon Oct 10, 2005 3:00 am

Post by Lomax »

:oops Io ho scaricato un'altra cosa allora...

Ora vedo se riesco a fare qualcosa...intanto questo il sottotitolo me l'ha aperto e posso leggere tutta la tempistica e le frasi :smt038

Post Reply