Sottotitoli manco per niente
imattg5 wrote:Ehm... io il freeware l'ho scaricato... dovreste però spiegarmi come farlo funzionare, perchè a me si apre con bbedit e bastaavrobay wrote:Dubbio: ma tu hai convertito in srt il sub con il freeware che ti ha consigliato Pippi? http://www.robelix.com/sub2srt/:
Versiontracker lo dà qui, è un dmg.
Purtroppo non ho nessun file sub da testare.
avrobay wrote: Infatti, l'ho notato ed è per questo che ti ho chiesto. ]
Sembrerebbe dipendere proprio dal fatto che provo a usare un file .sub, perchè la stessa operazione con un .srt pare andare a buon fine.
Il file sub comunque è un file corretto, perchè con vlc lo leggo tranquillamente.
Per quello che riguarda l'applicazione segnalata da pippi ( ma a te funziona pippi?) ora che l'ho scaricata da versiontracker parte, sebbene NON funzioni, in ogni caso.
Combattere se stesso è la guerra più difficile, vincere se stesso è la vittoria più bella.
No, non dipende da questo. FfmpegX funziona con i sottotitoli .sub. Vedi anche i miei screenshot.imattg5 wrote:Sembrerebbe dipendere proprio dal fatto che provo a usare un file .sub, perchè la stessa operazione con un .srt pare andare a buon fine.
Se ti va inviami il file per e-mail: mi pacerebbe fare dei tentativi.
Chi copia è un cialtrone. Digli di smettere! - Gianni Cresci
URCA! Ferma tutto! Facendo varie prove mi pare di aver compreso che dipenda si dal file .sub, ma solo nel senso che a quanto pare, in italiano alcune parti non sono sottotitolate...
: 
Facendo scorrere tutto il film, i sottotitoli sono apparsi anche in italiano (il file .sub, appunto).
Mancano nell'introduzione e in altri punti, punti in cui in altre lingue (file .ssa e .srt) sono presenti. Mi spiace di aver tirato in piedi tutto questo casino... In ogni caso, visto che ancora del tutto convinto non sono, proseguo con le prove, anche perchè questa novità riguarda per il momento solo l'anteprima. Appena termina la coda di codifica e ottengo il file avi con sottotitoli faccio sapere.
Ri-chiedo venia...
P.S. (con nuovo problema tanto per rompere ancora un po'...)
Nello studio di questo problema mi è tornato un dubbio: siccome il film con sottotitoli impressi lo faccio per poterlo vedere su lettore e non su mac, mi sono chiesto come comportarmi con i film in cui i sottotitoli appaiono solo quando i personaggi parlano nella lingua originale (es. Furyo).
Fino ad oggi ho risolto a malincuore inserendo i sottotitoli in tutto il film, mantre su mac conservo i file relativi e poi uso vlc...
C'è forse un altro modo?
Facendo scorrere tutto il film, i sottotitoli sono apparsi anche in italiano (il file .sub, appunto).
Mancano nell'introduzione e in altri punti, punti in cui in altre lingue (file .ssa e .srt) sono presenti. Mi spiace di aver tirato in piedi tutto questo casino... In ogni caso, visto che ancora del tutto convinto non sono, proseguo con le prove, anche perchè questa novità riguarda per il momento solo l'anteprima. Appena termina la coda di codifica e ottengo il file avi con sottotitoli faccio sapere.
Ri-chiedo venia...
P.S. (con nuovo problema tanto per rompere ancora un po'...)
Nello studio di questo problema mi è tornato un dubbio: siccome il film con sottotitoli impressi lo faccio per poterlo vedere su lettore e non su mac, mi sono chiesto come comportarmi con i film in cui i sottotitoli appaiono solo quando i personaggi parlano nella lingua originale (es. Furyo).
Fino ad oggi ho risolto a malincuore inserendo i sottotitoli in tutto il film, mantre su mac conservo i file relativi e poi uso vlc...
C'è forse un altro modo?
Combattere se stesso è la guerra più difficile, vincere se stesso è la vittoria più bella.
Con i sottotitoli .srt non hai bisogno di far nulla. Metti nella stessa cartella/CD e se il lettore divx è compatibile puoi selezionare i sottotitoli col telecomando (come se fosse un DVD).imattg5 wrote:siccome il film con sottotitoli impressi lo faccio per poterlo vedere su lettore e non su mac
In questo modo risolvi anche il problema dei sottotitoli da usare solo in alcune parti del film.

Non ho provato con sottotitoli .sub, ma secondo me funzionano nello stesso modo. Da verificare, però!
Chi copia è un cialtrone. Digli di smettere! - Gianni Cresci
Salve a tutti!! Io sto usando FFMPEGX e vorrei creare un file avi con i sottotitoli impressi senza però dover codificare ulteriormente il divx/xvid.
Ho provato a mettere "passthrough" sia su audio che video, ma di sottotitoli neanche l'ombra (benchè appaiano in anteprma).
Questo, in effetti, ha un senso, visto che con l'opzione "passthrough" non viene modificato il file avi.
Purtroppo il mio dvd player non supporta i files .srt e quindi l'unica soluzione per vedermeli in poltrona è proprio quello di generare un file avi che sia la sommatoria tra l'avi originale ed il suo sottotitolo.
Nel caso sia costretto a ri-codificare (e quindi ri-comprimere) il file avi, quali sono i settaggi per mantenere la qualità video la più inalterata possibile ?
Grazie dell'aiuto che saprete fornirmi!!
Ho provato a mettere "passthrough" sia su audio che video, ma di sottotitoli neanche l'ombra (benchè appaiano in anteprma).
Questo, in effetti, ha un senso, visto che con l'opzione "passthrough" non viene modificato il file avi.
Purtroppo il mio dvd player non supporta i files .srt e quindi l'unica soluzione per vedermeli in poltrona è proprio quello di generare un file avi che sia la sommatoria tra l'avi originale ed il suo sottotitolo.
Nel caso sia costretto a ri-codificare (e quindi ri-comprimere) il file avi, quali sono i settaggi per mantenere la qualità video la più inalterata possibile ?
Grazie dell'aiuto che saprete fornirmi!!
Vedo che altri aiuti non sono arrivati. Mi dispiace.bunkker wrote:Nel caso sia costretto a ri-codificare (e quindi ri-comprimere) il file avi, quali sono i settaggi per mantenere la qualità video la più inalterata possibile ?
Grazie dell'aiuto che saprete fornirmi!!
Io al tuo posto trasformerei il Divx in mpeg2 e realizzerei un DVD Video perché ricodificarlo in Divx non produrrebbe ottimi risultati, secondo me.
Chi copia è un cialtrone. Digli di smettere! - Gianni Cresci