Page 1 of 2
Aggiungere lingue al controllo ortografico
Posted: Fri Apr 03, 2009 6:43 am
by cryptonotus
Come faccio ad aggiungere ad esempio il francese alle lingue del controllo ortografico di Mail (e già che ci sono pure di Safari?)
E a quello di NeoOffice? Nelle preferenze di quest'ultimo ho notato che ci sono molti dizionari, sembrano selezionati perché accanto ad ognuno c'è un'iconcina del controllo ortografico, ma alla fine quando vado a scrivere le parole francesi o inglesi non me le riconosce.
Se qualcuno ha una dritta...
Grazie mille!!!

Posted: Fri Apr 03, 2009 6:54 am
by Padmé Amidala
Mail > Composizione > Orfografia e grammatica > Mostra grammatica e ortografia > Français
Posted: Fri Apr 03, 2009 6:54 am
by flashcream
Menu Composizione > Ortografia e grammatica > Mostra ortografia e grammatica.
Per cambiare la lingua, selezionala dal menu a comparsa.
Posted: Fri Apr 03, 2009 7:00 am
by cryptonotus
Mmmmmmm....
Ma così mi sembra di cambiare lingua e non aggiungerla.
Dopotutto in Mail>Composizione>Ortografia e grammatica>Mostra ortografia e grammatica c'è il pulsante "Cambia"...
Posted: Fri Apr 03, 2009 7:05 am
by Lester
E un'applicazione deve saper decidere da sola se stai scrivendo in francese, bantu o basco? In teoria forse è possibile, però non credo ancora
Magari mi sbaglio.
Posted: Fri Apr 03, 2009 7:08 am
by flashcream
Ma così mi sembra di cambiare lingua e non aggiungerla.
scegli multilingual e verifica il funzionamento. sicuramente è meno preciso della scelta del singolo dizionario. questo puoi fare. la scelta è tra un (solo) dizionario o tutti.
Posted: Fri Apr 03, 2009 7:08 am
by cryptonotus
Non ho mai detto che l'applicazione deve decidere da sola.
Chiedo solo se è possibile avere il controllo ortografico italiano INSIEME a quello francese.
Se sì è sì, se no, pazienza.
Grazie!
EDIT: Grazie mille Flash. Proverò. Però qualche programmatore potrebbe pensare a questa piccola modifica. Sarebbe molto utile, credo.
Posted: Fri Apr 03, 2009 7:36 am
by Padmé Amidala
Che ti fosse sfuggita la voce in Composizione > Grammatica e ortografia, etc... già mi sorprendeva, ma che nel menù a tendina accanto a Français ti fosse sfuggita anche tutta la lista di lingue disponibili e la parola Multilingual, questo mi lascia di sasso!

Posted: Fri Apr 03, 2009 7:43 am
by cryptonotus
Il problema era che conoscevo ortografia e grammatica ecc. ecc. ma avevo ben capito (a dispetto delle mie morenti capacità intellettive) che due o tre lingue insieme non si possono selezionare. Altrimenti non vi avrei scomodato.
Multilingual, sì che mi era sfuggito, ma che vuoi, la vecchiaia, gli acciacchi, l'arterio.
In ogni caso Flash mi ha aiutato egregiamente, e tanto basta.
Occhio Principessa, non so se lo sapevi ma sono un agente dell'Impero...
p.s.: non è che multilingual era sfuggito anche a te???
Posted: Fri Apr 03, 2009 7:50 am
by Padmé Amidala
Visto, ma in francese fine vuole dire come in italiano fine, mentre in inglese vuole dire multa o bene,.... e certe parole che sono un errore in italiano sono giuste in francese o inglese. Se tu invece di fine in italiano scrivi per errore fines, Multilingual te lo darebbe giusto per via del francese e dell'inglese. Insomma, se si mettono tutte le lingue, poi di errori non ne trova più! A te la scelta..
OT/ agente dell'Impero... che vuoi fare contro l'occhio di Sauron??