Page 2 of 2

Posted: Sun Mar 25, 2007 3:41 am
by mariusdj
the cube tu sai per caso come e giusta questa frase?

Posted: Sun Mar 25, 2007 4:38 am
by TheCube
mariusdj wrote:the cube tu sai per caso come e giusta questa frase?
Te lo dico sinceramente: la frase in italiano non l'ho capita, a mio parere non ha alcun senso. Quella in spagnolo è palesemente frutto di un traduttore automatico, quindi sbagliata per definizione, ed ha ancora meno senso di quella in italiano. Io lo spagnolo lo capisco ma non lo scrivo, spiacente.

Posted: Sun Mar 25, 2007 5:03 am
by mariusdj
a me sembra avere senso cmq cerchero qualcuno in grado di farlo

Re: Frase da tradurre (URGENTE)

Posted: Sun Mar 25, 2007 5:10 am
by avrobay
theBlack wrote:non so.. interpretando la frase sono arrivato a questo:

la música y la pasión para la danza transmiten varios tipos de energía pero unidos en un ùnico latido del corazòn, una respiraciòn ùnica en un brote de colores

in caso qualcuno correggerà...
Partirei proprio da questa frase. Mettila alla prova facendola leggere ad uno spagnolo.