Versione beta di smultron, senza localizzazioni. L'autore sembra intenzionato a abbandonare il progetto.
http://smultron.sourceforge.net/
Versioni 3.5.1 leopard e 3.6b1 snow leopard probabilmente le ultime.
Latest version (3.2)
Requirements: Mac OS X Leopard 10.5 or later
http://smultron.sourceforge.net/
Versione beta di smultron, senza localizzazioni. L'autore sembra intenzionato a abbandonare il progetto.
http://smultron.sourceforge.net/
Versioni 3.5.1 leopard e 3.6b1 snow leopard probabilmente le ultime.
Ultima modifica di Padmé Amidala; 13-09-09 alle 07:25
Tigre! Tigre! divampante fulgore | Nelle foreste della notte, | Quale fu l'immortale mano o l'occhio | Ch'ebbe la forza di formare | La tua agghiacciante simmetria?
Dovrei scaricare la versione 2.2 di smultron ma dal sito version tracker non vi riesco. Io possiedo il S.O Tiger. E' possibile che le versioni antecedenti a quella attuale funzionanate solo con Snow Leopard non siano piů scaricabili? E se č possibile ancora farlo, sai darmi un suggerimento su quale link utilizzare?
Tigre! Tigre! divampante fulgore | Nelle foreste della notte, | Quale fu l'immortale mano o l'occhio | Ch'ebbe la forza di formare | La tua agghiacciante simmetria?
.......grazie infinite!
Volevo segnalare che dopo la decisione di Borg di abbandonare il progetto Smultron (fragola selvaggia in svedese), č nato il progetto Fraise (fragola in francese), che a Smultron si rifŕ. Moy aveva continuato a chiamare l'applicazione Smultron, ma Borg gli ha chiesto di cambiare nome.
Ricordo che l'icona di Smultron era una fragola vista dall'alto e che l'icona di Fraise č una fragola vista da lato.
Solo per Snow Leopard a partire da Fraise 3.7.0.
http://github.com/jfmoy/Fraise/downloads
Version 3.7.3:
New Feature] Improved toolbar icons.
[New Feature] New unsaved document icon.
[New Feature] Snippets are now deactivated when no document is edited.
[New Feature] Menu form representation for toolbar items to allow execution of associated functionality when toolbar is not fully displayed.
[Translation] Corrections and improvements in French translations
[Translation] Full Japanese Translation
[Translation] Correction in Italian Translation
[Bug Fixed] Printing a document no longer print only the first page.
[Bug Fixed] Toolbar can now be used in Text only mode.
[Bug Fixed] Improvements in parent directory search.
[3.7.2]
[Announcement] Name changed for Fraise (to avoid confusion with Smultron, following a request of Peter Borg)
[New Feature] New update system using Sparkle framework
[Translation] French, German, Japanese, Spanish, Swedish translations updated. (Italian coming)
[Bug Solved] Doesn’t switch to Fraise’s space when opening a document in
a different one.
[3.7.1]
[New Feature] String search in all files contained in the parent directory of the current document.
[New Feature] Duplicate Line
[New Feature] Auto Update
[Translation] Correction of the French translation of SMLMainMenu.xib
[Bug correction] Correction of the pointing URL in the About window.
[3.7.0]
[New Feature] Full 64 bits support (Snow Leopard)
[New Feature] Import of all localizations
Su MacUpdate la presentazione di Smultron č stata usata tale e quale per presentare Fraise... solo che hanno dimenticato ogni tanto di sostituire la parola Smultron con Fraise.
Ultima modifica di Padmé Amidala; 29-03-10 alle 17:57
Tigre! Tigre! divampante fulgore | Nelle foreste della notte, | Quale fu l'immortale mano o l'occhio | Ch'ebbe la forza di formare | La tua agghiacciante simmetria?
Connect With Us