Up!
Salve ragazzi.
Ho un paio di file video per i quali non riesco a sincronizzare i relativi sottotitoli.
Mi spiego: se carico con VLC direttamente la cartella contenente i due file (.avi + .srt) mi capita che il file .srt non sia perfettamente sincronizzato con il relativo .avi.
Quindi, carico i due file singolarmente e agisco in override per modificare il ritardo dei sottotitoli.
Ora, il problema è questo: se devo anticipare la comparsa dei sottotitoli, l'override funziona; nel caso in cui voglio ritardarli, invece no.
In cosa sbaglio?
[B][COLOR=grey][SIZE=2]Memento [/SIZE][/COLOR][COLOR=grey][SIZE=2]gAude[/SIZE][/COLOR][COLOR=grey][SIZE=2]re Semper[/SIZE][/COLOR][/B]
[COLOR=Silver]---------------------------------------[/COLOR]
[SIZE=1][COLOR=Gray]Ciò che nella vita reale mi ha sempre e ovunque ostacolato è stata la mia incapacità di farmi un'idea autentica della meschinità e della bassezza degli uomini.[/COLOR][I][COLOR=Silver] (A. Schopenhauer)
[/COLOR][/I][/SIZE]
Up!
Chi copia è un cialtrone. Digli di smettere! - Gianni Cresci
Grazie, Avro.Originariamente Scritto da avrobay
[B][COLOR=grey][SIZE=2]Memento [/SIZE][/COLOR][COLOR=grey][SIZE=2]gAude[/SIZE][/COLOR][COLOR=grey][SIZE=2]re Semper[/SIZE][/COLOR][/B]
[COLOR=Silver]---------------------------------------[/COLOR]
[SIZE=1][COLOR=Gray]Ciò che nella vita reale mi ha sempre e ovunque ostacolato è stata la mia incapacità di farmi un'idea autentica della meschinità e della bassezza degli uomini.[/COLOR][I][COLOR=Silver] (A. Schopenhauer)
[/COLOR][/I][/SIZE]
Probabilmente non è quello che cerchi, ma, in mancanza di altre risposte, esiste un vecchio freeware per sincronizzare i sottotitoli in formato .srt in un filmato QT (forse puoi convertire il tuo .avi), SubSyncX. E' presente ma non più scaricabile da VT o MU, vedi ad es.
http://www.versiontracker.com/dyn/mo...907&vid=127014
Però qui puoi trovare un link tuttora attivo:
http://www.macuser.ro/index.php/forums/viewthread/167/
Non ho testato di persona l'applicazione.
Grazie Lester!Originariamente Scritto da Lester
Ho provato SubSyncX e funziona egregiamente. E' piuttosto semplice e non c'è neanche bisogno di convertire i file .avi. Sono riuscito a fare tutto con VLC (ma penso sia lo stesso con qualunque altro player), prendendo manualmente i tempi della prima e dell'ultima battuta e riportandoli sul file .srt.
A beneficio di chi volesse utilizzare l'ottimo suggerimento di Lester, si tratta di un'utile applicazione, che permette non solo di sincronizzare ma anche di splittare o unire i file .srt.
Diciamo, dunque, che ho risolto il mio problema.
Rimane il fatto, però, che non capisco perchè con VLC non riesca a fare l'override nei due sensi.
Su VLC, inoltre, sarebbero molti gli appunti da fare. Sicuramente un'applicazione estremamente versatile eppure, nonostante i continui aggiornamenti, continuo a riscontrare numerosi problemi (inclusi troppi insopportabili crash). Bah...
[B][COLOR=grey][SIZE=2]Memento [/SIZE][/COLOR][COLOR=grey][SIZE=2]gAude[/SIZE][/COLOR][COLOR=grey][SIZE=2]re Semper[/SIZE][/COLOR][/B]
[COLOR=Silver]---------------------------------------[/COLOR]
[SIZE=1][COLOR=Gray]Ciò che nella vita reale mi ha sempre e ovunque ostacolato è stata la mia incapacità di farmi un'idea autentica della meschinità e della bassezza degli uomini.[/COLOR][I][COLOR=Silver] (A. Schopenhauer)
[/COLOR][/I][/SIZE]
Ottimo. In effetti anch'io ogni tanto ho qualche problema con VLC, soprattutto per la parte audio che uso molto di più. Forse il problema è proprio l'estrema versatilità: non deve essere facile star dietro a tuttoOriginariamente Scritto da Truzzo
Grazie mille per la dritta!
In effetti una cosa del genere serviva pure a me... Dopo avere riparato dei file avi corrotti con D-Vision, inevitabilmente i sottotitoli perdono la sincronizzazione...
Ora, va bene che fa bene al mio inglese, però ogni tanto ci sono delle parole che proprio non capisco, e avere i sottotitoli è davvero comodo!
Truzzo se non capisco come funziona posso farti un fischio?
Eggià, spesso mi fa imprecare ma, alla fine, trova sempre il modo di farsi perdonare...Originariamente Scritto da Lester
Ma certo, Miss Piggott! Per SubSyncX fischia pure, quando vuoi.Originariamente Scritto da Miss Piggott
[B][COLOR=grey][SIZE=2]Memento [/SIZE][/COLOR][COLOR=grey][SIZE=2]gAude[/SIZE][/COLOR][COLOR=grey][SIZE=2]re Semper[/SIZE][/COLOR][/B]
[COLOR=Silver]---------------------------------------[/COLOR]
[SIZE=1][COLOR=Gray]Ciò che nella vita reale mi ha sempre e ovunque ostacolato è stata la mia incapacità di farmi un'idea autentica della meschinità e della bassezza degli uomini.[/COLOR][I][COLOR=Silver] (A. Schopenhauer)
[/COLOR][/I][/SIZE]
Riesumo questo topic per segnalare... probabilmente la scoperta dell'acqua calda ma, visto che non lo trovo nel forum e mi ha lasciato di sale, lo riporto.
Se è quel che Truzzo ha già definito "override", mi scuso ma sapevate che premendo semplicemente "h" e rispettivamente "j" (senza tasti modificatori) rispettivamente si riduce e si aumenta il ritardo dei sottotitoli di 50 msec ad ogni pressione di tasto?
E lo stesso si può ottenere per il ritardo del sonoro premendo rispettivamente "f" e "g" senza tasti modificatori.
Sono proprio l'ultimo ad averlo scoperto?
Grazie Lester, io non lo sapevo.
Per fare l'override del parametro di anticipo/ritardo, usavo l'opzione contenuta in Apri Risorsa. Decisamente meno pratica.
Ho provato l'operazione con la tastiera: è assai più comoda e, in più, si possono modificare i parametri in qualunque momento e in presa diretta.
[B][COLOR=grey][SIZE=2]Memento [/SIZE][/COLOR][COLOR=grey][SIZE=2]gAude[/SIZE][/COLOR][COLOR=grey][SIZE=2]re Semper[/SIZE][/COLOR][/B]
[COLOR=Silver]---------------------------------------[/COLOR]
[SIZE=1][COLOR=Gray]Ciò che nella vita reale mi ha sempre e ovunque ostacolato è stata la mia incapacità di farmi un'idea autentica della meschinità e della bassezza degli uomini.[/COLOR][I][COLOR=Silver] (A. Schopenhauer)
[/COLOR][/I][/SIZE]
Connect With Us