Close

Risultati da 1 a 7 di 7
  1. #1

    Youtube, Auto-captioning (sottotitoli automatici)

     

    Su youtube č stato esteso a tutti gli utenti un nuovo servizio sperimentale di trascrizione dell'audio e di traduzione dei sottotitoli.

    Se si va nei canali Istruzione (education), diversi video hanno in basso un simbolo CC. Cliccandoci sopra si ottiene un menu dal quale si puň scegliere di vedere i sottotitoli (auto-captioning) creati da un algoritmo di speech-to-text (riconoscimento vocale) della Google.

    Il canale Apple su youtube, attivo non da molto, partecipa al progetto e quindi si possono guardare le presentazioni, i keynote e i tutorial con i sottotitoli e trascrizione. http://www.youtube.com/apple



    L'audio inglese in pratica viene trascritto sotto forma di sottotitoli in inglese.



    Come sapete, lo speech-to-text č cosa molto delicata a causa dei rumori di sottofondo, delle pronunce diverse,... Il risultato quindi non č eccezionale, anzi a volte č proprio sbagliato e ridicolo.
    Si tratta di un servizio destinato a sordi, stranieri e persone che guardano i video in luoghi rumorosi, e puň solo migliorare, ma guardate un po' che errori in questi esempi....

    Jobs: And you can change the background screen, the home screen, to personalize it any way you want.
    YouTube: and you cannot change the background screen the whole screen that personalize it anyway you want


    Jobs: You can browse the Web with it
    YouTube: you can browse the went with it

    Jobs: A keyboard pops up. It's almost life-size.
    YouTube: a keyboard pops up it's almost like flies


    Oltre all'operazione di trascrizione, si puň in seguito scegliere quella di traduzione in una cinquantina di lingue, tra cui l'italiano.
    Sapete tutti come funzionano le macchine di traduzione automatica... malissimo e in piů se si parte giŕ da una trascrizione scorretta.... Per ora la cosa č secondo me sconsigliabile... Per ora meglio i videotutoriali sottotitolati in italiano manualmente, se disponibili.
    http://mactutorial.wikidot.com/start



    In futuro lo speech-to-text dovrebbe essere esteso alle video in lingua non inglese.
    Ultima modifica di Padmé Amidala; 08-03-10 alle 04:45
    Tigre! Tigre! divampante fulgore | Nelle foreste della notte, | Quale fu l'immortale mano o l'occhio | Ch'ebbe la forza di formare | La tua agghiacciante simmetria?

  2. #2
    Quintessenza di Mac Peer L'avatar di Peterpan
    Data Registrazione
    Jan 2007
    Localitŕ
    Roma
    Messaggi
    9,823
    Interessante segnalazione.

    Come tutte č da rodare bene ...

    Jobs: A keyboard pops up. It's almost life-size.
    YouTube: a keyboard pops up it's almost like flies

  3. #3
    un Amico di Mac Peer L'avatar di flashcream
    Data Registrazione
    Apr 2005
    Localitŕ
    Bergamo
    Messaggi
    38,388
    grazie per la sempre precisissima esposizione.

  4. #4
    Mac Peer Aficionado L'avatar di wuombley
    Data Registrazione
    Jan 2008
    Localitŕ
    Belluno
    Messaggi
    500
    grazie della segnalazione Padmé Amidala
    MacBook Pro 17- Intel Core 2 Duo-2.6 GHz-4 GB-Mac OS X 10.6.5-Snow Leopard.......Fantastico

  5. #5
    Le traduzioni automatiche sono quelle che sono ma in certi casi sono meglio di niente.
    Grazie.

  6. #6
    questo servizio me lo sono trovato attivato anche nel mio ultimo video che ho caricato su Youtube, e non so come ma stavo parlando di un software e mi trovo sottotitoli che parlano della guerra e della Francia.
    Comunque una funzionalitŕ ottima.
    [CENTER] Michele [/CENTER]

     Macbook Air 13" - Interl Core 2 Duo - 1.6 Ghz - 80 Gb HD - MAC OS X 10.6.4 SL 

     iMac 1Ghz PowerPC G4 17" - 768 MB DDR SDRAM - 80 Gb HD - MAC OS X 10.4.11 

     iPhone 3G - 16 Gb - Black

    [URL="http://ilblogdellamela.tk/"]http://ilblogdellamela.tk/[/URL]

  7. #7
    Se ho capito bene il proprietario del video puň scaricare i sottotitoli generati automaticamente, correggerli se non č soddisfatto e poi puň ricaricarli. Questo ho letto, ma non ne so di piů. Perň l'audio deve essere in inglese, se č in italiano e gli fai credere che č in inglese chissŕ cosa succede! Dici "ti" e ti scrive "tea"?
    Ultima modifica di Padmé Amidala; 08-03-10 alle 22:33
    Tigre! Tigre! divampante fulgore | Nelle foreste della notte, | Quale fu l'immortale mano o l'occhio | Ch'ebbe la forza di formare | La tua agghiacciante simmetria?

Permessi di Scrittura

  • Tu non puoi inviare nuove discussioni
  • Tu non puoi inviare risposte
  • Tu non puoi inviare allegati
  • Tu non puoi modificare i tuoi messaggi
  •