Grazie flash, anche se con molto ritardo (quasi da spam ).
Ho provato Sears solo oggi ed è fatto davvero molto bene.
Segnalo, in proposito, che qui è possibile trovare la versione 0.81 (ancora beta): http://nico.rouviere.free.fr/Sears/
Sears è un editor di sottotitoli ed è anche in grado di sincronizzarli e/o ripararli. il programma è scritto in java ed è localizzato in italiano.
maggiori dettagli sul sito dello sviluppatore: http://nico.rouviere.free.fr/Sears/?page_id=4
download diretto della versione 0.8 (beta), uscita oggi, http://ovh.dl.sourceforge.net/source...s_0.80.dmg.zip che oltre alla possibilità di editare il formato .srt (il formato più comune e sul quale ho testato il programma con successo) aggiunge compatibilità per i formati .ssa, .sub e .ass.
dopo aver scaricato il programma aprite le preferenze per configurare l'italiano come lingua di default e per indicare il percorso di VLC 0.8.6 , il lettore video che si deve preferire per la visione del filmato sottotitolato.
il funzionamento è molto semplice: basta trascinare il file dei sottotitoli sulla finestra di Sears, quindi si editano a piacimento il testo o i tempi di entrata e uscita. vi appariranno comode alcune funzioni automatiche come l'eliminazione degli accenti, eventuali tag html ecc. infine è possibile salvare il file modificato per usi futuri, nonchè aprire direttamente il video e visionare le proprie modifiche.
sul sito sono cmq disponibili degli intuitivi tutorial con immagini, relativi alle modifiche e alla sincronizzazione, qualora si renda necessaria.
Grazie flash, anche se con molto ritardo (quasi da spam ).
Ho provato Sears solo oggi ed è fatto davvero molto bene.
Segnalo, in proposito, che qui è possibile trovare la versione 0.81 (ancora beta): http://nico.rouviere.free.fr/Sears/
[B][COLOR=grey][SIZE=2]Memento [/SIZE][/COLOR][COLOR=grey][SIZE=2]gAude[/SIZE][/COLOR][COLOR=grey][SIZE=2]re Semper[/SIZE][/COLOR][/B]
[COLOR=Silver]---------------------------------------[/COLOR]
[SIZE=1][COLOR=Gray]Ciò che nella vita reale mi ha sempre e ovunque ostacolato è stata la mia incapacità di farmi un'idea autentica della meschinità e della bassezza degli uomini.[/COLOR][I][COLOR=Silver] (A. Schopenhauer)
[/COLOR][/I][/SIZE]
Grazie a flash per la segnalazione, e a Truzzo per aver riportato il topic a galla così da farlo notare.
Ps: se lo avevo visto prima... Sistemavo i sottotitoli di Lost!
[COLOR="DarkRed"][SIZE="1"][FONT="Impact"]T.b.B.[/FONT][/SIZE][/COLOR]
_____________________________________
[SIZE="2"][COLOR="DimGray"][FONT="Comic Sans MS"]"...e fa bene, anche voi non prendete fischi per fiaschi, solo questo è un fischio maschio, senza raschio..è un wiskhyo mischio senza maschio...è un teschio maschio senza fischio...un caschio moschio senza teschio...col fischio...col caschio?"[/FONT][/COLOR][/SIZE]
Connect With Us